马可福音 14:50
And they all forsook him, and fled.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And they all left him, and fled.
And having left him they all fled;
And they all went away from him in fear.
交叉参考
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut …
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them …
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I …
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall …
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: