马可福音 9:32
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣经过撒马利亚,在雅各井旁与妇人对话:「凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。」她认出他是先知,他说他就是弥赛亚,她回城传告,许多人信了;此后又医治了一位大臣的儿子。
其他译本
But they understood not the saying, and were afraid to ask him.
but they were not understanding the saying, and they were afraid to question him.
But the saying was not clear to them, and they were in fear of questioning him about it.
交叉参考
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without …
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not …
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: …
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of …
And they understood not the saying which he spake unto them.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared …
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which …
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,