马太福音 10:9
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;
`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,
Take no gold or silver or copper in your pockets;
交叉参考
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no …
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet …
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit …
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached …
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have …
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your …
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And …