诗篇 107:4
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 107 connects to 10 cross-references. 父亲警告儿子要听取智慧的训诲,远离淫妇:「外邦女人的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,但她的结局是苦如茵陈,利如双刃刀」;要与自己的妻子同享爱情之乐,不要与外人同享。
其他译本
They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.
They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
交叉参考
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto …
And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for …
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in …
And the Lord’s anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all …
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was …
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, …
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in …
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the …
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so …