启示录 4:3

KJV

And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.

— 启示录 4:3, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 4:3 (King James Version).

"启示录 4:3." King James Version. Web.

启示录 4:3, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 约翰被提到天上,看见宝座,坐宝座的形状如碧玉和红宝石,周围有四活物:狮子、牛犊、人脸、飞鹰,昼夜不住地说:圣哉!圣哉!圣哉!主神是昔在今在以后永在的全能者。二十四位长老将冠冕放在宝座前,颂赞那坐宝座的。

Read 启示录 Chapter 4 →

其他译本

ASV

and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.

YLT

and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.

BBE

And to my eyes he was like a jasper and a sardius stone: and there was an arch of light round the high seat, like an emerald.

交叉参考