創世記 31:42

KJV

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.

— 創世記 31:42, King James Version
画像

Cite This Verse

創世記 31:42 (King James Version).

"創世記 31:42." King James Version. Web.

創世記 31:42, King James Version.

Context

This verse from 創世記 Chapter 31 connects to 10 cross-references. ヤコブはラバンに告げずにカナンへ戻ることにした。ラバンが追いかけてきたが、神が夢で警告されたため、二人は契約を結んで平和に別れた。

Read 創世記 Chapter 31 →

他の翻訳

ASV

Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

YLT

unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'

BBE

If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would have sent me away with nothing in my hands. But God has seen my troubles and the work of my hands, and this night he kept you back.

相互参照