創世記 41:51
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father’s house.
Context
This verse from 創世記 Chapter 41 connects to 10 cross-references. ファラオの夢を解き明かしたヨセフは、7年の豊作の後に7年の飢饉が来ると預言した。ファラオはヨセフをエジプト全土の宰相に任命し、ヨセフは豊作の間に食糧を蓄えた。
他の翻訳
And Joseph called the name of the first-born Manasseh: For, said he, God hath made me forget all my toil, and all my father’s house.
and Joseph calleth the name of the first-born Manasseh: `for, God hath made me to forget all my labour, and all the house of my father;'
And to the first he gave the name Manasseh, for he said, God has taken away from me all memory of my hard life and of my father's house.
相互参照
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land …
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I …
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand …
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left …
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon …
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as …
His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them …
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy …
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;