创世记 47:6

KJV

The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

— 创世记 47:6, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 47:6 (King James Version).

"创世记 47:6." King James Version. Web.

创世记 47:6, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 47 connects to 10 cross-references. 约瑟将父亲和兄弟们安置在歌珊地,法老赐福给雅各。饥荒严重,约瑟以粮食换取百姓的钱财、牲畜和土地,最终使埃及全地都归属于法老;雅各在埃及住了十七年。

Read 创世记 Chapter 47 →

其他译本

ASV

the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle.

YLT

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell--they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.'

BBE

And Jacob and his sons came to Joseph in Egypt, and when word of it came to the ears of Pharaoh, king of Egypt, he said to Joseph, Your father and brothers have come to you; all the land of Egypt is before you; let your father and your brothers have the best of the land for their resting-place.

交叉参考