出埃及记 32:5
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the Lord.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 神吩咐制造供烧香用的金坛,位于会幕内幔子前;亚伦每天早晚当在上面烧香,但此坛专用于烧香,不可献其他祭物。神又吩咐每逢数点人口时,男丁各缴半舍客勒赎价,作为会幕供用。
其他译本
And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.
And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah--to-morrow;'
And when Aaron saw this, he made an altar before it, and made a public statement, saying, Tomorrow there will be a feast to the Lord.
交叉参考
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, …
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the Lord …
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a …
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim …
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do …
These are the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made …
And Saul built an altar unto the Lord: the same was the first altar that he built unto the Lord.
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast …
So he offered upon the altar which he had made in Beth–el the fifteenth day of the eighth month, even …