以西结书 9:8

KJV

And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord God! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

— 以西结书 9:8, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 9:8 (King James Version).

"以西结书 9:8." King James Version. Web.

以西结书 9:8, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 以色列人为便雅悯人保存妻子:从没有来参与争战的雅比基列取了四百处女给他们;又让便雅悯人在示罗从跳舞的姑娘中各抢一人为妻。便雅悯支派得以延续。

Read 以西结书 Chapter 9 →

其他译本

ASV

And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem?

YLT

And it cometh to pass, as they are smiting, and I--I am left--that I fall on my face, and cry, and say, `Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?'

BBE

Now while they were doing so, and I was untouched, I went down on my face, and crying out, I said, Ah, Lord! will you give all the rest of Israel to destruction in letting loose your wrath on Jerusalem?

交叉参考