约翰福音 14:5
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 哥林多前书3-6:保罗说他只能以属灵奶哺养他们,因为他们仍是属肉体的人(纷争证明这一点);「神的殿是圣洁的,你们就是神的殿。」不可乱开人的判断,「我并不知道自己有什么,但我未必就以此得称为义,判断我的乃是主。」论淫乱:你们的身子是基督的肢体,「你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀神。」
其他译本
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?
Thomas saith to him, `Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'
Thomas said, Lord, we have no knowledge of where you are going; how may we have knowledge of the way?
交叉参考
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not …
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer …
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be …
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall …
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.