约翰福音 8:6
This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 罗马书6-7:当怎样对待罪?「我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢?」要将自己献给义;他哀叹内心的挣扎:「我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?感谢神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。」
其他译本
And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground.
and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,
They said this, testing him, so that they might have something against him. But Jesus, with his head bent down, made letters on the floor with his finger.
交叉参考
O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall …
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? …
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? …
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless …
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she …
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.