诗篇 100:2
Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 100 connects to 10 cross-references. 诗篇第九十八篇呼唤万国为神的拯救歌唱新歌,神以右手得胜,在万民面前彰显了祂的公义;海要澎湃、河要拍手、山要欢呼,因为神要来审判大地,以公义审判世界。
其他译本
Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.
Serve Jehovah with joy, come before him with singing.
Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.
交叉参考
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and …
And thou shalt rejoice before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and …
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, …
Because thou servedst not the Lord thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all …
On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful …
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to …
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the Lord.
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, …
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I …
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.