诗篇 77:18
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 77 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十五篇表达感谢,神宣告审判的时候到了,祂要公平地审判;「骄傲的角」必被折断,义人的角必被高举,因为神是审判者,使一个人降卑,使另一个人升高。
其他译本
The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
The voice of Thy thunder <FI>is<Fi> in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
交叉参考
And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a …
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended upon it in fire: and the smoke thereof …
Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and …
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
The Lord thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every …