哥林多后书 2:13
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 彼得后书1:「他神圣的大能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给了我们」;在信心上加上美德、知识、节制……;「所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移」;变形山的眼见之证明作为基督能力的凭据:我们在圣山亲自听见了从天而来的声音。
其他译本
I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
I have not had rest to my spirit, on my not finding Titus my brother, but having taken leave of them, I went forth to Macedonia;
I had no rest in my spirit because Titus my brother was not there: so I went away from them, and came into Macedonia.
交叉参考
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go …
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto …
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not …
Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, …
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace …
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because …