使徒行传 21:8
And the next day we that were of Paul’s company departed, and came unto Cesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 歌罗西书1-2:保罗感谢神,为歌罗西人的信心祷告;基督颂歌:他是神的形象,是首生的,万物都是借着他创造的,他是一切的目标;「他是教会的头,也是从死里复活的,在凡事上居首位」;保罗的使命是使基督的道完全——「就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望」;「你们也在他里面得了丰盛」;要防备以人的传统为根基的哲学。
其他译本
And on the morrow we departed, and came unto Cæsarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.
and on the morrow Paul and his company having gone forth, we came to Caesarea, and having entered into the house of Philip the evangelist--who is of the seven--we remained with him,
And on the day after, we went away and came to Caesarea, where we were guests in the house of Philip, the preacher, who was one of the seven.
交叉参考
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was …
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was …
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one …
And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and horsemen threescore …
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he …
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five …
And when he had landed at Cesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met …
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be …
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had …