约伯记 17:1
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 约伯是乌斯地的完全正直人,敬畏神,远离恶事,生活富足;撒但在神面前指控约伯,神允许他试验约伯。一天之内,约伯失去牲畜、仆人和十个儿女,他撕裂衣服,俯伏在地敬拜神说「神赐的,神收取,神的名当受称颂」,并没有犯罪。
其他译本
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave isreadyfor me.
My spirit hath been destroyed, My days extinguished--graves <FI>are<Fi> for me.
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
交叉参考
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, …
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with …
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am …
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, even four generations.
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are …
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.